• Colonel By News

What’s the Deal With Bilingualism?



Maddie Blackmore, Maria Mahfouz, Nour Kouaidia

Compiled by: Julia Dan

10/12/21

As DELF season approaches for Colonel By’s grade 12s, CBN had the chance to sit down with some of our immensely talented translators to get their take on French education and bilingualism.

Meet Maddie

Writing has always been an interest of mine since I was a kid. I've always wanted to be a journalist, and joining CBN has enabled me to realize that ambition. My name is Maddie Blackmore, and I work with Colonel By News as a writer and French translator. I'm in tenth grade and have been a member of this organization since my freshman year.


I'm not only a writer for Colonel By News, but I'm also one of our French translators. Bilingualism is really vital to me now that I live in Canada. I grew up in the north until I was five years old, and I had no prior exposure to French. My father was offered a job in Washington, D.C. shortly after, and I spent the next five years of my life there. Since my family knew we'd be returning to Canada after this deployment, they enrolled me in the Lycée system, which is a French international private school. It was there that I honed my French skills, which proved useful after I returned to Canada.


You might be wondering why bilingualism is so essential to me. The first advantage is that it is advantageous to business: New Brunswick, one of Canada's francophone provinces, asserts that one of the reasons it has attracted major firms is because of its bilingual workforce. As a result, your potential to acquire a job in a bilingual firm may be influenced by your ability to communicate in more than one language. Being multilingual improves your job search prospects in the following ways: Statistics show that knowing more than one language increases your job opportunities. Your French skills can come in handy in these situations, whether the workplace requires someone who can communicate with a certain population or there is a specific demand for language-based services. You can work in French-speaking areas of Canada. It may be difficult to relocate from a region in Canada where you've already created a home, but there are possibilities. Consider how this could benefit you in your job search as well as your overall quality of life. If you speak French, you will be qualified to work anywhere in Canada. The fourth advantage is that you will be compensated more: If you are fortunate enough to have located your multilingual opportunity, you will almost surely be compensated more.


My objective for continuing to improve my French after high school is to take the DELF after graduation and continue taking French courses at university. For the reasons stated above, as well as the experiences it can provide, I hope to be fluent in both French and English throughout my entire life.

Meet Maria

Hi! I'm Maria and I'm one of the translators for Colonel By News. For me, bilingualism is the most natural thing. I've spent my entire life speaking at least two languages and really enjoy learning more. Languages are fun tools to better understand the people around me. Going into university next year, I would love to continue learning different languages and maintain the ones I know by consuming media in those languages.


Meet Nour


Hi! I’m Nour, a grade 12 student at Colonel By and one of the translators for CB News. I joined CB News this year, helping publish the amazing articles that the CB News writers write on our website and I now offer some assistance with translating articles from English to French.


To me, bilingualism is essential to the sharing of news within the Colonel By the community. By offering articles in both English and French, we can not only reach a broader audience but also encourage the Colonel By community to embrace both English and French, our country’s official languages, in their everyday lives.


In the future, I will continue to pursue bilingualism since it is such a big part of my identity. At home, I try to prioritize speaking French while at school I prioritize English. I also consume different sorts of media in both French and English. For example, I really enjoy reading and listening to music in English, but when it comes to watching youtube videos or movies, I usually prefer French. I hope that, by continuing to use both languages in my daily life, I will be able to conserve and develop my bilingualism.



FRENCH


Qu'en est-il du bilinguisme ?


À l'approche de la saison du DELF pour les élèves de 12e année du Colonel By, CBN a eu la chance de s'entretenir avec certaines de nos traductrices immensément talentueuses pour connaître leur point de vue sur l'éducation française et le bilinguisme.


Voici Maddie


L'écriture a toujours été un de mes centres d'intérêt depuis que je suis enfant. J'ai toujours voulu être journaliste, et rejoindre CBN m'a permis de réaliser cette ambition. Je m'appelle Maddie Blackmore et je travaille pour Colonel By News en tant que rédactrice et traductrice française. Je suis en seconde et je suis membre de cette organisation depuis ma première année.


Je ne suis pas seulement rédactrice pour le Colonel By News, mais je suis aussi l'une de nos traductrices françaises, comme je l'ai mentionné précédemment. Le bilinguisme est vraiment vital pour moi maintenant que je vis au Canada. J'ai grandi dans le Nord jusqu'à l'âge de cinq ans, et je n'ai jamais été exposé au français. Peu après, mon père s'est vu offrir un emploi à Washington, D.C., et j'y ai passé les cinq années suivantes de ma vie. Comme ma famille savait que nous reviendrions au Canada après ce déploiement, elle m'a inscrite dans le système du Lycée, qui est une école privée internationale française. C'est là que j'ai perfectionné mes compétences en français, qui se sont avérées utiles après mon retour au Canada.


Vous vous demandez peut-être pourquoi le bilinguisme est si essentiel pour moi. Le premier avantage est qu'il est avantageux pour les affaires : Le Nouveau-Brunswick, l'une des provinces francophones du Canada, affirme que l'une des raisons pour lesquelles elle a attiré de grandes entreprises est sa main-d'œuvre bilingue. Par conséquent, vos chances d'obtenir un emploi dans une entreprise bilingue peuvent être influencées par votre capacité à communiquer dans plus d'une langue. Le fait d'être multilingue améliore vos perspectives de recherche d'emploi des manières suivantes : Les statistiques montrent que la connaissance de plus d'une langue augmente vos possibilités d'emploi. Vos compétences en français peuvent s'avérer utiles dans ces situations, que le lieu de travail exige une personne capable de communiquer avec une certaine population ou qu'il y ait une demande spécifique de services linguistiques. Vous pouvez travailler dans les régions francophones du Canada. Il peut être difficile de déménager d'une région du Canada où vous avez déjà créé un foyer, mais il existe des possibilités. Réfléchissez aux avantages que cela pourrait vous apporter dans votre recherche d'emploi ainsi que pour votre qualité de vie en général. Si vous parlez français, vous serez autorisé à travailler partout au Canada. Le quatrième avantage est que vous serez mieux rémunéré : Si vous avez la chance d'avoir trouvé votre opportunité multilingue, vous serez presque certainement mieux rémunéré.


Mon objectif pour continuer à améliorer mon français après le lycée est de passer le DELF après avoir obtenu mon diplôme et de continuer à suivre des cours de français à l'université. Pour les raisons mentionnées ci-dessus, ainsi que pour les expériences que cela peut apporter, j'espère parler couramment le français et l'anglais tout au long de ma vie.


Voici Maria


Bonjour! Je m'appelle Maria et je suis une des traductrices de Colonel By News. Pour moi, le bilinguisme est la chose la plus naturelle. J'ai parlé au moins deux langues tout au long de ma vie et j'aime toujours en apprendre plus. Selon moi, les langues sont de formidables outils pour améliorer ma compréhension des autres. Aillant à l'université l'année prochaine, j'espère pouvoir en apprendre davantage et de maintenir les langues que je connais déjà à travers une variété de médias dans ces langues.


Voici Nour


Bonjour! Je suis Nour, une élève de 12e année à Colonel By et je suis une des traductrices de CBN. J’ai joint le club de nouvelles de Colonel By cette au début de cette année scolaire. J’ai commencé par publier des articles que les incroyables écrivains du club ont créés sur le site web. Maintenant, j’offre de l’aide à traduire des articles d’anglais au français.


De mon point de vue, le bilinguisme est essentiel au partage de nouvelles à la communauté de Colonel By. En offrant notre contenu en anglais et en français, nous pouvons non seulement atteindre un public plus vaste mais nous pouvons aussi encourager la communauté de Colonel By à accueillir l’anglais et le français en tant que langues officielles de notre pays.


Dans le futur, je compte garder mon bilinguisme puisqu’il prend une si grande part de mon identité. À la maison, j’essaie toujours de communiquer en français lorsqu’à l’école, je priorise l’anglais. Je consomme aussi différents types de média dans les deux langues. Par exemple, j’aime bien lire et écouter de la musique en anglais, par contre lorsqu’il vient à regarder des vidéos sur youtube ou des films, je préfère le français. En continuant de cette façon, j’espère garder et développer mon bilinguisme.


55 views0 comments

Recent Posts

See All